A bhajan written and composed by Sri Vinod Bihari Das Babaji Maharaj:
मेरो मन लाग्यो बरसाने में, जहाँ बिराजे राधारानी।
मन हट्यो दुनियादारी से, जहाँ मिले खारा पानी।
Mero mana lāgyo barasānë më,
jahā birājë Radharani.
Mana hatyo duniyādāri së,
Jāhān milë khārā pāni.
Meaning:
My heart is attached to Barsana,
where Srimati Radharani resides. My heart has forsaken attachments to worldly
matters, where one finds only saline (undrinkable) water, i.e., disappointments.
मुझे दुनिया से नहीं कोई काम,
मैं तो रटू राधा राधा नाम,
दर्शन करूँ सुबह शाम।
मेरे मन में बसो श्याम दीवानी,
जहाँ बिराजे राधारानी।
Mujhe duniyā së nahi koi kām,
Mæ toh ratu Radha Radha nām,
Darashana karu subah shām.
Mërë mana më baso Shyam diwāni,
Jāhān
birājë Radharani.
Meaning: I have nothing to do
with this world. I keep chanting Radha Radha names. I see (Radharani in
temples) day and night. O lover of Shyam i.e., Radharani, please reside in my
heart.
मेरे मन में न लागे कोई रंग,
मैं तो रहूँ सन्तन के संग,
मेरे मन में बढ़त उमंग।
बरसाना ब्रज की रजधानी,
जहाँ बिराजे राधारानी।
Mërë mana më nā lāge koi rang,
Mæ to rahu santana kë sang,
Mërë mana më barhat umang.
Barsānā Braja ki Rajadhāni,
Jāhān birājë Radharani.
Meaning: My heart does not get stained in worldly colors
(worldly pleasures) because I live in association with saints. My heart is
filled with ever-increasing ecstasy. Barsana is the capital of Sri Vraja Dham,
where Srimati Radharani resides.
मुझे दुनिया से नहीं लेना देना,
ये जगत है एक सपना,
यहाँ नहीं कोई है अपना।
मेरी अपनी वृषभानु नंदनी,
जहाँ बिराजे राधारानी।
Mujhe duniya së nahi lënā dënā,
Yë jagat hæ ek sapnā,
Yahān nahi koi hæ apnā.
Mëri apni Vrishabhānu nandini,
Jāhān birāje Radharani.
Meaning: I have nothing to do with this world. This world is (unrealistic) like a dream. Here nobody is mine or nobody is dear to me. Only the daughter of Vrishabhanu Maharaj, i.e., Radharani is mine.
Comments
Post a Comment